Benoît Smith
À la rentrée suivante, dans le même lycée, des élèves un peu excentriques créèrent le "Club du Grand Totem" dédié à ce loisir que quasiment eux seuls connaissaient : le jeu de rôle. J'y adhérai rapidement, un peu clandestinement car mes parents ne voyaient pas cela d'un très bon oeil, et j'y restai fidèle jusqu'à mon bac, tandis que la réputation de ce loisir se dégradait dans les circonstances qu'on devine (1994, 1995...). En bon novice qui débarque, je tâchai de tâter du maximum de jeux dans le désordre le plus total.
Après deux ans d'abstinence rôlistique pour cause de classes préparatoires, j'adhérai à la "Citadelle du Jeu", l'association qui sévissait - et sévit encore - dans une cité universitaire de Limoges. Là, je pus m'adonner de nouveau à mon vice sous une perspective un peu plus adulte et moins brouillonne, prenant notamment plus au sérieux la notion de "roleplay".
Peu de nouveaux jeux pratiqués cette année-là (1997-98), mais la découverte de deux grands anciens auxquels je suis resté résolument fidèle depuis : Warhammer et L'Appel de Cthulhu. Pour ce dernier, il faut noter que j'étais déjà un gros lecteur de Lovecraft depuis le lycée. Aujourd'hui, ils restent les deux jeux où je m'éclate le plus, et aussi où j'envisage le plus de "masteriser" des parties... quand les astres seront propices. Car à ce jour, je reste presque exclusivement un joueur.
C'est après mon arrivée à Paris en 1998 que je pus concrétiser mon intérêt presque exclusif pour les poulpes d'outre-espace en entrant en contact avec les sectateurs du site Trouver Objet Caché. D'abord simple consommateur du matériel qu'ils mettaient à disposition sur le web, nos discussions et mes compétences linguistiques m'amenèrent à adhérer au projet passionnant que certains d'entre eux venaient de mettre en branle : une liste de diffusion pour traducteurs de suppléments de ce jeu menacé de négligence par Jeux Descartes.
C'est au sein de ce groupe finement appelé la S.E.C.T. (Société Esotérique Cthulhu Traduction) que j'ai eu le plaisir de participer à la traduction du supplément Verte et Plaisante Contrée.
Beaucoup moins actif dans le groupe depuis lors pour diverses raisons, je suis actuellement un spectateur admiratif du travail accompli par la S.E.C.T. Et j'attends le moment où la conjonction des astres et l'apparition d'écailles sur ma peau me signaleront qu'il est temps que je sorte de mon long sommeil.
Traduction
| Traduction | Parution | Gamme | Éditeur |
|---|---|---|---|
|
Verte et Plaisante Contrée
première édition
Verte et Plaisante Contrée Verte et plaisante contrée est un supplément édité sous licence Chaosium, qui dépeint la Grande-Bretagne des 20's et des 30's. On y trouve un matériel varié :
La vie quotidienne y est amplement décrite que ce soit au niveau des moyens de communication (postes, téléphone, media), bibliothèques, des crimes et châtiments (police, médecine légale, châtiments, etc.), des loisirs (cinéma, théâtre, littérature, sport), des transports (par mer, air, terre, fer), ou de la santé publique (médecins, ligue anti-alcoolique, asiles). On trouve en outre des tableaux de prix. La partie historique évoque un certain nombre de sujets (Traités de Versailles, Vie Politique, Commonwealth), et est suivie d'une partie sur l'occultisme (Aleister Crowley, renouveau de la sorcellerie, sociétés secrètes, Society for Psychical Research et Harry Price). On trouvera aussi une chronologie des événements en Grande-Bretagne et en Europe de 1918 à 1939 : politiques, historiques, de la vie courante, paranormaux et étranges, catastrophiques. Le MJ trouvera aussi de quoi satisfaire les archéologues en herbe, et les investigateurs, grâce à des informations de nature archéologique, ou en rapport avec le Mythe. Trois scénarios sont en outre proposés : L'Horreur du Glen, Mort par la Poste, et Le Cauchemar de Darkbank. On notera pour finir la présence d'une nouvelle de Brian Lumley, le maître anglais du Mythe de Cthulhu, intitulée L'Homme qui court. |
January 2002 | Appel de Cthulhu (L') | Trouver Objet Caché |