Toi Qui, Comme un Coup de Couteau, dans mon Coeur Plaintif Est Entrée
Svart av Kval, Vit av Lust
Svart Av Kval, Vit Av Lust — soit littéralement « Noir de Souffrance, Blanc de Désir » — (en VF Toi Qui Comme Un Couteau Dans Mon Coeur Plaintif Est Entrée) est un jeu proposant d'incarner des vampires confrontés à leurs rivalités mais aussi à la Bête qui sommeille en eux, prête à les transformer en monstres. Il ne prend pas pour cadre un monde défini, préférant laisser les joueurs s'en charger en début de jeu, qu'il s'agisse d'une partie simple ou d'une campagne. Le jeu se joue sans MJ fixe, chaque joueur prenant cette position en charge à tour de rôle.
Les personnages sont définis par leur nom, une description de leur statut et des relations avec d'autres personnages ou factions, une motivation amenant un objectif auquel au moins un autre parti sera opposé directement ou parce que les deux objectifs ne sont pas compatibles. La phase de création passe par la création d'une table de relations résumant tous ces éléments, ce à quoi participent tous les joueurs.
En cours de jeu, la position de MJ (Metteuse en Scène) change à chaque scène. Les personnages absents de la scène en question laissent loisir à leurs joueurs de prendre les rôles du Diable qui murmure à l'oreille d'un des personnages présents pour le pousser à des extrémités violentes le plus souvent, ou de la Bête en VO, qui va chercher à prendre le contrôle.
En version originale, les confrontations entre les personnages et la Bête amènent à des tentatives de domination de la seconde sur le premier,qui sont représentées par des mouvements codifiés de la main d'un des joueurs. En version française, l'une des personnes présentes autour de la table peut donc se placer derrière une des autres dont le personnage intervient dans la scène, en tant que son Diable intérieur, pour l'amener donc à des actes violents ou extrêmes, jusqu'à le cas échéant lui ordonner de passer à l'acte. En parallèle du Diable, un joueur peut prendre le rôle du Sublime, le monde alentour que la personne qui tient ce rôle devra mettre en lumière pour le rendre vivant et, disons le mot, sublime.
Dans tous les cas, si le vampire refuse l'ordre de la Bête ou du Diable, il prend un jeton qu'il pose devant lui. Dans le cas contraire, il défausse un jeton qu'il a posé devant lui.
Lors d'une scène, toutes les interactions sociales sont jouées en mode roleplay. Les confrontations en revanche sont réglées par une mécanique de comparaison entre les opposants. Le jeu postule une échelle de puissance (la Hiérarchie des Conflits en VO, l'Échelle de Prédation en VF) descendant d'une foule, à un humain, en passant par les chasseurs de vampire, les vieux vampires et les jeunes vampires, avec la possibilité que le Diable ne vienne s'y ajouter en haut ou bas de l'échelle pour les cas où le personnage le laisse intervenir dans l'affrontement. L'adversaire au rang le plus élevé l'emporte sur l'autre (un vieux vampire sur un jeune vampire, par exemple). En cas d'égalité de rang, celui qui a le moins de jetons devant lui (donc qui s'est abandonné le plus à son démon) l'emporte.
Derniers ajouts sur cette gamme
Gamme Générale
| Titre de l'ouvrage | Type | Parution | Langue | Éditeur | Support |
|---|---|---|---|---|---|
|
Svart av Kval, Vit av Lust
première édition
Svart av Kval, Vit av Lust La version originale de Svart av Kval, Vit av Lust (littéralement «Noir de Souffrance, Blanc de Désir») est illustrée de photos, en général seules sur une page. Le livret s'ouvre sur une page de titre, une photo et sur Lilith Sång, un poème de Karin Boye dont provient le titre du jeu. [Dans le texte qui suit les traductions de titres de chapitre sont là pour le lecteur francophone. Le jeu a été traduit et adapté sous le titre Toi Qui Comme Un Couteau Dans Mon Coeur Plaintif Est Entrée.] Une photo en pleine page amène alors l'Introduktion (Introduction, 2 pages) qui présente le jeu, le concept des vampires et la façon dont les joueurs peuvent intervenir en cours de jeu (avec des exemples des différentes façons dont les joueurs expliquent les actions et paroles de leurs personnages, la nuance a plus fréquente étant la première ou la troisième personne). Förberedelser (Préparations, 9 pages) explique ensuite comment les joueurs déterminent les spécificités du monde qui les entoure, comment ils créent des personnages, des relations entre eux, des factions etc., et dessinent la carte relationnelle qui reprend tous ces aspects (personnages, liens, objectifs, etc.) de façon visuelle pour tous. Une photo introduit alors Scensättning (Planter le décor, 6 pages) qui explique comment le joueur dont c'est le tour d'être Metteuse en Scène va pouvoir déterminer la scène qui va venir; les responsabilités de chacun en cours de scène, et quelques conseils pour poser des scènes intéressantes. Tekniker (Techniques, 5 pages) détaille alors la façon dont les personnages peuvent être influencés par la Bête en eux, durant la scène et comment les joueurs peuvent décider de répondre à ces injonctions, avec la circulation de jetons entre eux et la défausse pour représenter la suggestion plus ou moins grande à la Bête. Après une photo de combat, Konflikter (Conflits, 9 pages) vient détailler les règles permettant de déterminer qui l'emporte lors de confrontations physiques, ou de tentatives de dominations d'un personnage sur un autre, en introduisant le principe de la Hiérarchie des Conflits. Une dernière photo vient introduire Att Spela Väl (Bien jouer, 3 pages) qui présente des conseils pour les joueurs, et enfin Detaljer (1 page) détaille les crédits et remerciements de l'auteur. Un rappel de l'organigramme de résolution des actions et un récapitulatif de relations, amorces d'histoires et de la table de Hiérarchie (en troisième de couverture) viennent terminer le livret. |
Livre de base | May 2019 | suédois | Urverk Speldesign | Papier et Electronique |
|
Toi Qui, Comme un Coup de Couteau, dans mon Coeur Plaintif Est Entrée
première édition
Toi Qui, Comme un Coup de Couteau, dans mon Coeur Plaintif Est Entrée La version française de Toi Qui Comme un Coup de Couteau... n'est pas une simple traduction littérale de la version originale : les deux versions ayant subi des changements en cours d'écriture, certains passages ont eu une réécriture. Elle ne présente pas de photos, mais est illustrée de dessins — issus du domaine public — prenant la part du lion dans la maquette de la plupart des pages. L'ouvrage s'ouvre sur une page de titre et des crédits simples (2 pages), Le Vampire, un poème de Baudelaire dont provient le titre français du jeu (1 page), le Sommaire (1 page), une illustration pleine page avec citation, avant que le Manifeste (1 page) ne vienne présenter le jeu. Le sujet de ce dernier et l'approche choisie, pouvant prêter aux débordements, un rappel est fait sur les concepts de Sécurité Émotionnelle (1 page), avant une page présentant le poème de Karen Boye Lilith Sång, dont provient le titre original. Joueuses/Personnages Joueuses (2 pages) présente le jeu et explique la façon dont les joueurs peuvent intervenir en cours de jeu (avec des exemples des différentes façons dont les joueurs expliquent les actions et paroles de leurs personnages, la nuance la plus fréquente étant la première ou la troisième personne). 5 pages expliquent ensuite le matériel nécessaire, la façon dont les joueurs peuvent décrire le monde servant de cadre aux histoires de leurs personnages, et comment ceux-ci peuvent être définis en une phrase ou une simple description ("le nouveau chef du clan", "la soldate loyale"...) et enfin comment définir l'axe des histoires à vivre par le biais d'une accroche similaire au pitch d'un film. Carte des Relations (14 pages) détaille ensuite comment les joueurs peuvent créer une carte relationnelle incluant les personnages, les factions, les liens entre tous ces éléments, lien positifs (lien de cœur) ou négatifs (lien de couteau), le tout permettant d'avoir un référentiel auquel tous les joueurs peuvent se reporter pour développer ensuite les histoires qu'ils vont vivre. Les Scènes (23 pages) détaille ensuite la façon de faire en cours de jeu, avec la rotation des Metteuses en Scène, le choix du décor, des intervenants, la façon de jouer, comment le Diable peut intervenir dans ces scènes et comment les personnages présents peuvent accepter ou refuser son influence. 1 page détaille le rôle du Sublime, si le nombre de joueurs permet son intervention. Les Conflits (20 pages) introduit le principe de l'Échelle de Prédation, et la façon d'utiliser celle-ci pour résoudre les conflits qui peuvent se faire jour en cours de jeu, la façon dont le Diable peut intervenir dans ces conflits, pour le faire l'emporter ou au contraire pour refuser et le faire perdre dans certaines conditions. 1 page est consacrée aux tentatives de domination d'un personnage sur un autre, puis Diable et Figurants définit sur 6 pages les différents échelons de l'Échelle de Prédation, avec par exemple les règles présidant à l'apparition d'un moment de Beauté Fragile, ouvert aux personnages mortels. Une page vient faire un Récapitulatif (1 page) des règles de mise en place et de résolution des conflits, avant Quelques Conseils (7 pages) pour les joueurs sur la façon la plus adaptée de jouer. Une page présente la Variante des Bougies (1 page) suggérant de remplacer les pions par des bougies que les joueurs allument éteignent au gré des accords et refus de l'influence du Diable. Enfin une Foire Aux Questions (4 pages) vient préciser quelques points, avant Un Mot de l'Auteur (1 page) où celui-ci vient clore cette adaptation de son jeu. Le livret se termine avec une reprise plus complète des Crédits (1 page) et 2 pages blanches. |
Livre de base | June 2021 | français | angeldust JDR | Papier et Electronique |